マタイによる福音書 21:30 - Japanese: 聖書 口語訳 また弟のところにきて同じように言った。彼は『いやです』と答えたが、あとから心を変えて、出かけた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 次に、次男に声をかけた。 『息子よ、今日ブドウ園で働いてきてくれ』 答えは、『はい!』だったが、結局働きに行かなかった。 Colloquial Japanese (1955) また弟のところにきて同じように言った。彼は『いやです』と答えたが、あとから心を変えて、出かけた。 リビングバイブル 次に、弟のほうに、『おまえも行きなさい』と言いました。弟は『いやです』と答えましたが、あとで悪かったと思い直し、農場へ出かけました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 弟のところへも行って、同じことを言うと、弟は『お父さん、承知しました』と答えたが、出かけなかった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 次に、次男に声をかけた。『息子よ、今日ブドウ園で働いてきてくれ』答えは『はい!』だったが、結局働きに行かなかった。 聖書 口語訳 また弟のところにきて同じように言った。彼は『いやです』と答えたが、あとから心を変えて、出かけた。 |